i found a good article… read…漢字
KAN JI
"Chinese" "character"
They say that a picture is worth a thousand words, but in the case of kanji, it’s really more like 2 or 3 words. Even if you’ve never studied an Asian language, you’ve probably seen kanji before–perhaps your friend’s tattoo, or on some anime nerd’s t-shirt. When you see a written language comprised of characters this complex, you might think that it would be pretty hard to read and write…and you’d be correct!
Please allow me to detail the horrors of kanji.
-[ Reading ]-
The largest kanji dictionary contains some 50,000 characters. Most of them are completely obsolete now, and the Japanese only recognize 2,134 official kanji for use in publications (1850 standard, plus 284 for proper nouns). Of those 2,134, there is one kanji that is used more than any other. Because of this, I find it appropriate to introduce the following:
日
It can mean "sun", or "light", or "day", or "Japan", and it can be pronounced "nichi", "jitsu", "hi", "bi", "ka", "ga", "a", "aki", "iru", "ku", "kusa", "kou", "su", "tachi", "ni", "nitsu", or "he", depending on what comes before and/or after it. However, please don’t confuse it with this kanji:
曰
It can mean "say", "reason", "pretext", "history", or "past", and it can be pronounced "etsu", "iwaku", "notama", "kokoni", or "hirabi", depending on what comes before and/or after it. Easy enough, right? Good, only two-thousand one-hundred and thirty-two more to go…
-[ Writing ]-
Reading is bad enough, but writing is even worse, for two reasons. The first reason is because a lot of kanji look amazingly similar to each other, but the meanings have pretty much nothing to do with each other. Case in point:
寺 "temple" |
侍 "samurai" |
待 "wait" |
特 "special" |
持 "carry" |
The second reason is simply because they are so damn complicated. Even if you somehow manage to remember the kanji, it’s really easy to get lost trying to write it. For example, the kanji for "love":
love is complicated
Because the above kanji is frequently used and is way too hard to write (23 strokes total), it has a "simplified" version which is only (hah!) 10 strokes:
恋
love, simplified
An even better example is the kanji for "depression":
"depression" also has a simplified version, so you tell me which is easier to write–the above monstrosity, or this:
うつ
The later? I agree. And so do the Japanese, which is why that horrid beast above is almost never written anymore. Other good examples of kanji that were deemed "too damn complicated" include the numbers zero through three:
| ORIGINAL VERSION |
SIMPLIFIED VERSION |
零 "zero" |
〇 "zero" |
壱 "one" |
一 "one" |
弐 "two" |
二 "two" |
参 "three" |
三 "three" |
-[ Meaning ]-
Each component (or "radical") in a kanji has a meaning, so sometimes you can get the meaning of a kanji simply by looking at its parts, even if you’ve never seen it before, and even without knowing the pronunciation. For example, the kanji for "blind" is composed of two radicals, "eye" and "dead"/"without", so that kind of makes sense. Or if you put the kanji for "king" next to the kanji for "child", you get "prince", which is logical. Unfortunately, most kanji don’t work like this. For example, what do you get when you throw together three random words like "stand" + "sun" + "heart"…?
立 "stand" |
+ |
日 "sun" |
+ |
心 "heart" |
= |
意 "meaning" |
This is only one of the thousands of kanji that make absolutely no sense at all.
Additionaly, how exactly do you draw a picture of an abstract concept? How do you draw "regret"? How do you draw "non-existence"? Well, apparently like this:
悔 "regret" |
無 "non-existence" |
-[ Bonus! ]-
Although it is never used in modern Japanese, there is a certain kanji that guys generally find pretty funny (but girls don’t find it so funny). First, you need to know this kanji, which means "woman" or "female":
女
"woman"
…now when you put three women together, it becomes:
姦
"noisey"
Further investigation reveals that actually an alarming number of kanji with negative connotation contain the kanji for "woman". Observe:
| "delusion" |
嫉 "envy" |
嫌 "hatred" |
"insincerity" |
奸 "mischief" |
妨 "obstruct" |
娼 "prostitute" |
"ridicule" |
"ugly" |
It should be noted that the kanji for "ridicule" is actually the "female" kanji sandwiched between two "male" kanji. You can make whatever assumptions you want about that. It’s also worth noting that the kanji for "female" can be found in kanji with good, bad, and neutral connotation; however, the kanji for "male" is only found in bad kanji when it is accompanied by a "female". This is consistent with Bob Marley’s opinion of women.
-[ Conclusion ]-
You may be thinking, "Oh you silly cracker, what do you know about Japanese." That’s a legit point, as I am not a native speaker, but I can spot inefficiency, and kanji reeks of it. If you won’t take my word for it, then how about Professor Tatsuo Kishimoto, a well established gentleman from Ritsumeikan University. He has also written an article (both in Japanese and in English) about why Japan should do away with kanji and just stick to the phonetic alphabet (the "letters") they already have.
Also consider that even the Japanese have problems remembering kanji, especially since the advent of the word processor/computer. (Similar to our spelling getting bad due to dependence on English spell-check, when typing in Japanese, you don’t need to remember how to write the kanji, only how to pronounce and read them.) They even have a term for foos who suck at writing kanji by hand: "waapuro-baka", which literally means "word processor idiot".
Don’t get me wrong; I’m not trying to say that English is efficient. It has its perks, but overall it hella sucks. I’m just glad we don’t use kanji…
No comment from me…